发布时间:2022-12-07 李清照声声慢多版本英译赏析

在日常学习、工作抑或是生活中,大家都经常接触到古诗吧,古诗准确地来说应该叫格律诗,包括律诗和绝句。那什么样的古诗才是大家都称赞的呢?下面是小编整理的李清照声声慢多版本英译赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜...

发布时间:2022-10-13 孟浩然春晓英译赏析双语

洞合肥翘拼嗣虾迫灰釉诼姑派绞彼鳎俗プ〈禾斓脑绯扛崭招牙词钡囊凰布湔箍耄杌媪艘环禾煸绯垦だ龅耐季啊O旅嬗尚”喔蠹曳窒怼洞...

发布时间:2022-09-08 巴金散文《鸟的天堂》读后感(通用7篇)

看完一本名著后,相信大家的视野一定开拓了不少,需要好好地就所收获的东西写一篇读后感了。想必许多人都在为如何写好读后感而烦恼吧,下面是小编收集整理的巴金散文《鸟的天堂》读后感,仅供参考,欢迎大家阅读。 ...

发布时间:2022-08-15 常用成语英译

博大精深的中华成语言简意赅,翻译成英文却要废不少脑筋。下面是小编分享的银翼的常用成语,希望能帮到大家!  常用成语英译1  瞻前顾后 over cautions and indecisive  源远流长 have a long history  呕心...

发布时间:2022-04-15 老舍《养花》英译赏析

堆ā芬晃氖抢仙嵯壬...

发布时间:2022-04-14 散文时间即生命英译赏析

看看墙上挂着的可以一张张撕下的日历,每天撕下一张就是表示我们寿命又缩短了一天。因为时间即生命。下面是小编分享的英译散文《时间即生命》赏析,欢迎欣赏!  时间即生命  Time Is Life  梁实秋  Liang Shi...

发布时间:2022-04-06 巴金散文朋友英译赏析

七八天以前我曾对一个初次见面的朋友说:“在朋友们面前我只感到惭愧。你们待我太好了,我简直没法报答你们。”这并不是谦虚的客气话,这是真的事实。下面是小编分享的英译散《朋友》赏析,欢迎大家阅读!  巴金 ...

发布时间:2022-09-25 朱自清背影英译赏析

侗秤啊肥窍执骷抑熳郧澹...

发布时间:2022-03-23 陶渊明桃花源记英译赏析

桃花源记是我们小学时期必背的文言文之一,大家还记得怎么背吗?下面是小编分享的陶渊明桃花源记英译赏析。欢迎阅读!  桃花源记——陶渊明  The Peach Colony  (译者: 林语堂)  晋太元中,武陵人捕鱼为业,...

发布时间:2022-09-21 英语笔译的就业前景

目前,中国教育发展方兴未艾。外语教学一直是其中的重点之一。翻译的就业前景如何?下面是小编分享的关于英语笔译的就业前景,希望能帮到大家!  笔译翻译就业前景  国家机关及国有大中型企业  很多考生可能会问...

发布时间:2022-09-12 如何提高翻译能力?

有效对自己进行训练,才能更好的提高英汉翻译能力,下面我们就来看看有啥好的方法和技巧吧。  如何提高翻译能力?1  要做一名合格的翻译,首先应打好汉语和英语的基本功,还要学习和研究中外不同的文化,同时还...

发布时间:2020-11-20 英语翻译初级笔译考试有哪些实用翻译技巧(

“哪有什么意思!只是小张找小李补夜大的课。” “那正有意思。我以前读书的时候,也是找我现在的爱人补课的。”张科长调侃地笑起来了。 “情况不同了,现在的年轻人意思多,不比你们那年代单纯。”王秘书看了他一眼...

发布时间:2020-08-29 CATTI英语笔译实务模拟题

英语笔译从语言、文化和 翻译的关系等视野,探讨翻译过程中文化语料的翻译和回译问题,力图摆脱狭义的修辞概念,从更广义的修辞视角,探讨翻译过程中从文本到词汇的翻译决策问题,主要内容包括文化与翻译、修辞与翻...

发布时间:2020-08-29 英语笔译中遇到数字如何处理

在汉英笔译和英语写作中,经常会遇到数字。哪些场合用单词表示,哪些场合用阿拉伯数字表示,往往让人难以确定,现行语法书中也极少涉及此类问题。以下是小编整理的英语笔译中遇到数字处理方法,希望大家认真阅读! 一...

发布时间:2022-05-18 CATTI笔译考试词汇

翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。以下是小编整理的CATTI笔译考试词汇,希望大家认真阅读!  给......带来机遇和挑战 present (bring) both opportunities and challenges t...

发布时间:2020-08-22 英语笔译:浅析英语长句翻译

英语长句是英语语言中较为常见的一种语言现象,这些长句的从句经常又会通过增加引导词的方式,或通过增加句子成分的方式来使整个句子更为错综复杂。是否对英语长句进行准确的翻译直接影响到译文的质量。 一、 英语长...

发布时间:2020-08-22 笔译技巧:浅谈修辞与翻译

合理运用修辞可使语言层次更丰富,语言表达更生动。能否处理好修辞,关系到翻译能否再现原作风貌。合理运用修辞可使语言层次更丰富,语言表达更生动。因此,一篇引人入胜的文章或一部优秀的文学作品必然恰当合理地使...

发布时间:2020-08-22 笔译技巧:无主句如何翻译

如何处理汉语无主句的英译?一般有以下两种处理办法:寻找主语以及改变句式。无主句,即只有谓语部分而没有主语的句子,是汉语中特有的一种句型。因为汉语注重意合,只要意思表达正确即可,而英语注重形合,句子一般...

发布时间:2020-08-21 英语笔译技巧:经典长句翻译

这些句子摘自大学英语课本,都是很好的翻译操练材料。反复分析句子结构和词汇词语,然后通过汉译英的反复的回译操练,直至以后英语写作中想到相关汉语就能出现对应英语表达的程度。 1. Do you often go online chatt...

发布时间:2020-08-21 英语笔译7大技巧

英译汉的过程包括理解, 分析句架表达和校核三个阶段, 理解是表达的前提, 若不能正确地理解原文就谈不上确切的表达, 但理解与表达通常是互相联系, 往返反复的过程, 在进行汉语表达的时候, 又可以进一步加深对...